가사원 다른 글들
꼭 '새번역'을 사용해 주세요. 2013-07-15
'생명의 삶'을 인도할 때 '새번역'이 아니라 '개역 개정' 판을 사용하는 목회자들이 있다는 말을 들었습니다.
이런 목회자들은, 생명의 삶 클라스에서는 새번역을 사용하라는 의미를, 교회 공식 예배에서 사용하는 성경을 새 번역으로 바꾸라는 것으로 오해해서 그러지 않나 싶습니다.
주일 예배용으로 새번역을 사용하면, 교단과의 관계가 껄끄러워질 교회들이 있습니다. 이런 교회에서는 예배 용으로는 개역 성경을 계속 사용하시기 바랍니다. 그러나 생명의 삶 인도할 때에는 새번역을 사용해 주시기 바랍니다.
새번역 성경을 일종의 부교재로 간주하시면 됩니다.
새번역 성경 가격은 식구들이 저녁에 나가서 외식 한 번 안하면 살 수 있는 액수입니다. 정상적인 크리스천 가정이라면, 고어를 사용한 개역 성경 한 권과, 현대어를 사용한 새 번역 성경 한 권, 두 개는 비치되어 있어야한다고 생각합니다. ^^;
생명의 삶의 두 번째 목표가 '스스로 성경 읽는 능력을 배양한다'입니다.
교회 배경이 없는 VIP들에게 개역 성경을 쥐어 주고 스스로 읽는 능력을 배양하라고 하는 것은, 거의 불가능을 요구하는 것입니다.
생명의 삶에서는 꼭 새번역을 사용해 주세요.
꼭요. ^^;
이 게시물을
번호
분류
제목
조회 수
추천